体育资讯7月11日报道宣称 对于英格兰主帅索斯盖特这一中文译文的由来,黄健翔在社媒发文做出了介绍。
黄健翔介绍写道:
1996年我去英格兰转播那届欧洲杯,揭幕战是东道主英格兰对瑞士,我在翻译英格兰队名单的时候,面对与亚当斯一起出任主力中后卫的Southgate的名字,纠结了一会儿:到底该怎么翻译呢?发音最接近的汉字应该是骚士盖。可是普通话读出来可不好听,虽然古有文人骚客之说,现代白话文里,骚,在1996年那个时代,可不文雅。于是我就给他起了现在大家都知道的这个汉语名字:索斯盖特。现在看,他的运气真的是骚,太骚了。以后,请称他为:骚帅!
湖人vs火箭:经典对决的激情回放 在NBA的赛场上,洛杉矶湖人队与休斯顿火箭队的对决总是充满看点。最近一场比...
2025-06-28湖火大战:一场永不落幕的经典对决当NBA湖人队与火箭队的比赛回放再次出现在球迷的视野中,那些激动人心的瞬间...
2025-06-28数字时代的篮球狂欢:NBA观赛方式的革命当清晨的阳光洒进窗户,中国球迷已经通过NBA比赛在线观看回放功能,欣赏...
2025-06-28数字时代的篮球狂欢:NBA观赛方式的革命当晨曦微露,无数中国球迷已经通过手机屏幕与万里之外的NBA赛场产生了...
2025-06-28群雄逐鹿,格局重塑——从21-22赛季NBA常规赛排名看联盟变迁 2021-22赛季的NBA常规赛如同一幅波澜壮阔的画卷...
2025-06-28